Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] わたしは多くの良い商品をebayで販売したいと考えていますので、 リミットアップを宜しくお願い致します。 回答をお待ちしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん helena_mhamdan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/11 19:36:40 閲覧 901回
残り時間: 終了

わたしは多くの良い商品をebayで販売したいと考えていますので、

リミットアップを宜しくお願い致します。

回答をお待ちしています。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/11 19:48:10に投稿されました
I would like to sell many good items on ebay,

so kindly please upgrade the limit.

I am looking forward to your reply.
helena_mhamdan
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/04/11 19:53:04に投稿されました
I am thinking of selling more good quality items in ebay, so I ask if you could please raise my limit.

I will be waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。