Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ピンクの靴紐の付いたスニーカー5個 黄色の靴紐の付いてスニーカー5個 注文します。 よろしくお願いします。 念のためメッセージにて写真を送りますのでご確...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 snowdrop さん yukietakamura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

starcreativeによる依頼 2013/04/04 20:54:09 閲覧 1680回
残り時間: 終了

ピンクの靴紐の付いたスニーカー5個
黄色の靴紐の付いてスニーカー5個
注文します。
よろしくお願いします。

念のためメッセージにて写真を送りますのでご確認ください。
商品到着を楽しみに待っております。

snowdrop
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/04 21:34:32に投稿されました

I would like to order:
5 pairs of sneakers with pink shoelaces
5 pairs of sneakers with yellow shoelaces
Thank you in advance.

Just in case, please check a picture of those sneakers that I am sending by message.
I am looking forward to receiving the goods.
starcreativeさんはこの翻訳を気に入りました
yukietakamura
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/04/04 21:23:57に投稿されました
We would like to order the following:
Sneakers with pink shoe laces -- 5 pairs
Sneakers with yellow shoe laces -- 5 pairs

Please find attached photo(s) for confirmation.
we look forward to receiving the products.

Regards,

starcreativeさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

海外のネットショップで注文

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。