Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は複数クレジットカードを持っています。 支払いのたびにクレジットカードを選びたいのですが、 こういった支払い方法はできますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/03/21 14:55:08 閲覧 1371回
残り時間: 終了

私は複数クレジットカードを持っています。
支払いのたびにクレジットカードを選びたいのですが、
こういった支払い方法はできますか?

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/21 15:02:34に投稿されました
I have multiple credit cards.
I want to choose which credit card to use for each payment.
Can I pay like this?
naoya0111
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/03/21 15:03:28に投稿されました
I have some credit cards.
I want to choose which credit card I use for each payment.
Is it possible for me to make a payment in that way?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。