Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は先日、IconMemoというiPhoneやiPadのホーム画面に編集可能な付箋紙を貼ることができるアプリをリリースしました。 これがデモ動画です。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん yum86 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 56分 です。

setoh2000による依頼 2013/03/15 01:50:06 閲覧 1430回
残り時間: 終了

私は先日、IconMemoというiPhoneやiPadのホーム画面に編集可能な付箋紙を貼ることができるアプリをリリースしました。
これがデモ動画です。

(URL)

今までiOSでは不可能だったことを苦労の末ついに実現しました。
日本では凄い人気でリリースから数日でAppStoreの総合ランキング2位まで来ました。ぜひ一度チェックしてみてください。

AppStoreのリンクはこちらです。

(URL)

気にいって頂けたでしょうか?
もしあなたのサイトで紹介して頂ければ非常に嬉しいです。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/15 03:45:40に投稿されました
I recently released an app called IconMemo that allows you to paste an editable post-it note on the home screen on iPhones and iPads. This is the demo movie.

(URL)

I put in a lot of effort to achieve something that was not possible before in iOS.
It has been extremely popular in Japan and was ranked second in the AppStore overall ranking. Please check it out.

AppStore link is here.

I hope you will like it. If you do, I would be excited if you can introduce the app on your website.
yum86
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/03/15 03:18:08に投稿されました
Some days ago, I released an app "IconMemo," which makes it possible to put an editable lable tag on homepage of iPhone or iPad.
This is a demonstration movie.

(URL)

At last, I made it happen after difficulties that was imppossible with iOS before this.
It is very popular in Japan, and has become second place in total ranking of AppStore after a few days from its release. Please check it out once.

Link to AppStore is here.

(URL)

Did you like it?
I would be glad if you could introduce it in your website.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

iPhone Developer

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。