Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせ番号130306-000282です。 パソコン、アイフォンに接続しましたがやはり右側だけ音が聞こえません。イヤホンの接触不良だと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん am_me99 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 35分 です。

masakisatoによる依頼 2013/03/13 01:13:39 閲覧 1693回
残り時間: 終了

お問い合わせ番号130306-000282です。

パソコン、アイフォンに接続しましたがやはり右側だけ音が聞こえません。イヤホンの接触不良だと思います。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/03/13 02:24:25に投稿されました
The contact number is 130306-000282.

I tried it with a computer and an IPhone, but the right side does not work. I think the earphone has a poor contact.
am_me99
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/03/13 02:48:21に投稿されました
The Telephone number for inquiries is 130306-000282.

I connected through a PC and iPhone, but I still can't hear on the right side. I think the earphones have bad connection.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。