[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 読めません。今週PayPalで140米ドルを送りました。送金後、サイズ451の”tvr”46ユーロを30センチ購入して、私に送ってください。よろしいですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 57分 です。

nemurioojiによる依頼 2013/02/28 09:15:57 閲覧 674回
残り時間: 終了

i can not read i sent for you 140 usd with paypal this week after send money you buy on tvr 451 size 46 euro 30 cm and send me ok?

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/02/28 11:01:54に投稿されました
読めません。今週PayPalで140米ドルを送りました。送金後、サイズ451の”tvr”46ユーロを30センチ購入して、私に送ってください。よろしいですか?
sweetnaoken
sweetnaoken- 約11年前
かなり無理やりな英語なので、想像も含めて翻訳させていただきました。
naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/28 15:12:27に投稿されました
私は読む事が出来ないのですが、140米ドルをペイパルで送るので、送金後にtvr 451 size 46 euro 30 cmを購入して送ってください。いいですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。