Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文いただいた商品の中で漏れていた物をもう一度教えていただけますか。宜しくお願い致します。

この英語から日本語への翻訳依頼は kiwifruit82 さん yyokoba さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakamuraによる依頼 2013/02/19 15:10:07 閲覧 1749回
残り時間: 終了

Remind me again as to exactly what you are missing from your orders please.

kiwifruit82
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2013/02/19 15:15:55に投稿されました
ご注文いただいた商品の中で漏れていた物をもう一度教えていただけますか。宜しくお願い致します。
yyokoba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/19 15:17:19に投稿されました
ご注文の品のうち、正確に何が欠損しているのかお知らせください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。