Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Wedge 20個は火曜日に届きます。また、返金に関しても処理中でございます。 現金に関しては、現金と一緒に返すTour Caddieを待っているので月...

この英語から日本語への翻訳依頼は naoya0111 さん primrosehill さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 14分 です。

nakamuraによる依頼 2013/02/16 06:47:00 閲覧 891回
残り時間: 終了

20 Wedges will arrive Tuesday. Working on your refund as well.

May be Monday on money waiting on tour caddie to return with the funds.

naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/16 08:07:35に投稿されました
Wedge 20個は火曜日に届きます。また、返金に関しても処理中でございます。
現金に関しては、現金と一緒に返すTour Caddieを待っているので月曜日になりそうです。
primrosehill
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/02/16 09:00:56に投稿されました
20本のウェッジは火曜日に届くでしょう。あなたへのご返金にも取り掛かっております。
資金を持ってツアーキャディーが戻ってくるのを待って月曜日かもしれません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。