[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 通信セキュリティの先駆者として、セキュリティに関する活動を発展、維持しています。また、セキュリティに関する事柄に対処し、必要性と課題に向き合うことで、その...

この英語から日本語への翻訳依頼は egami_masato さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 715文字

ximilliaによる依頼 2013/02/15 16:19:01 閲覧 956回
残り時間: 終了

As the lead study group on "Telecom security", which includes developing and maintaining security outreach material, coordination of security-related work and identification of needs and assignment and prioritization of work to encourage timely development of telecom security recommendations, ITU-T SG 17 covers the topic of cloud-computing security issues in its Question 8/17, while other SG 17 Questions address topics such as information security management.

When implemented correctly, along with associated security keys and data management policies, encryption enables the user and the enterprise to isolate data and associated policies, particularly in shared, multi-tenant environments like cloud storage.

egami_masato
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/16 00:52:22に投稿されました
通信セキュリティの先駆者として、セキュリティに関する活動を発展、維持しています。また、セキュリティに関する事柄に対処し、必要性と課題に向き合うことで、その時に適した、通信セキュリティ推奨環境を推奨しています。ITU-T SG 17ではQuestion 8/17にて、クラウドコンピューティングに関するセキュリティ問題を網羅しています。また、他のSG 17 Questionsでは、情報セキュリティ管理について述べています。

関連のセキュリティキーとデータ管理政策に従い正しく導入されれば、暗号化は、特にクラウドストレージのような共有の複数テナントの環境において、利用者や企業がデータや関連政策を孤立させることを可能にします。
ximilliaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。