Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] では、例えば私が最高価格が100ドルの商品で現在の価格が10ドルのものに入札した場合、私の入札額は自動的に12ドルになりますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は kanakina さん yyokoba さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

nemurioojiによる依頼 2013/02/13 05:10:34 閲覧 1012回
残り時間: 終了

so , for example i bid max $100 and current price is $10 , it automatically up my bid abit to $12?

kanakina
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/02/13 05:17:01に投稿されました
では、例えば私が最高価格が100ドルの商品で現在の価格が10ドルのものに入札した場合、私の入札額は自動的に12ドルになりますか?
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
yyokoba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/13 05:40:04に投稿されました
ということは、例えばもし私が最大$100で入札して現在の入札価格が$10だったら、自動的に私の入札額$12に少し増額してくれるのですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。