Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 日本から海外へ商品を発送する事が無いのでこの件は分からないです。お役に立てずすいません。

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん basweet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 10分 です。

kawaitaroによる依頼 2013/02/05 13:23:40 閲覧 1483回
残り時間: 終了

日本から海外へ商品を発送する事が無いのでこの件は分からないです。お役に立てずすいません。

bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/02/05 13:30:34に投稿されました
I do not know very much about this since I have never shipped any products from Japan to overseas. I am sorry that I cannot be of more help to you.
basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/02/06 01:33:50に投稿されました
I've never sent an item from Japan to overseas, so I don't know what to do in this case. I'm sorry I can't be more helpful.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。