Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Latvian ] Viņš vēlējās kļūt par gleznotāju, taču tēvs tam nepiekrita, un viņš nolēma kļ...

Original Texts
画家を志すも父親に反対され建築家を目指す。王立芸術アカデミー建築学科に進学し、ポール・へニングセンの紹介でヤコブセン事務所へ2年間勤務。その後、3年にわたり友人とフォルクスワーゲンの小型バンでヨーロッパ各地を放浪しながら家具メーカーなどを訪ね、見分を広げる。1955年に帰国するとフリッツ・ハンセンからバチェラーチェアとチボリチェアを商品化。現在、モンタナから復刻。へニングセンの継娘トーヴェと学生結婚をするが、わずか1年で破綻。
Translated by kltdatasci
Viņš vēlējās kļūt par gleznotāju, taču tēvs tam nepiekrita, un viņš nolēma kļūt par arhitektu. Pēc tam viņš studēja arhitektūru Karaliskajā tēlotājmākslas akadēmijā, kur divus gadus strādāja kopā ar Poulu Henningsenu Jacobsen birojā. Pēc atgriešanās 1955. gadā viņš Fritz Hansen pasūtīja Batchelor un Tivoli krēslus. Tagad tos atkārtoti izdod Montana. Studentu laulība ar Tove, Henningsena audžumeitu, beidzas jau pēc gada.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → Latvian
Translation Fee
$19.35
Translation Time
1 day
Freelancer
kltdatasci kltdatasci
Starter