Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Korean → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2016 at 19:48

woonju
woonju 50 Hello.
Korean

4 펜은 수정하기 어려우니까 얇은 걸 먼저 쓰고 두꺼운 걸 나중에 써요. 얇은 걸로 외곽선을 따거나 묘사하고 두꺼운 펜으론 까만 부분을 채울 거에요

스케치를 하기 전에 보조선을 먼저 그어야 되요. 유명한 화가들도 보조선을 사용해요

디테일을 귀찮아하지 마세요. 공들인 일부 디테일과 대충 그린 나머지의 대비가 강렬할 수록 그림에 간지가 나요

펜에 잉크가 묻은 쪽이 아래를 향해야 되요 그래야 잉크가 펜촉 끝으로 흘러서 잉크가 나와요

English

4. First take a thin pen later thick pen. It is easy to modify. We take the outline and depict with thin pen and paint black with thick pen.
We have to draw a witness line before the sketch. It is a common way that famous painters use.
And do not think to annoy the details. It can be excellent the detailed sketching contrast with the rough striking.
Then you are holing the pen facing down that can flow the ink to the pen point.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 1-4까지 같은 분이 번역해주셨으면 좋겠어요