Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] ①일본 관광, 렌터카를 이용하면 짐이 많아도 이동이 편리. 최저가로 넓은 차를 검색할 수 있습니다. ②일본의 테마파크는 여행 플랜으로 추...

Original Texts
①日本観光、レンタカーなら荷物が多くても移動が楽々。最安値で広い車を検索できます。
②日本のテーマパークは旅行プランにおすすめ!さらにレンタカーでの移動が便利。たびらいならお得にレンタル可能です。
Translated by eslee
①일본 관광, 렌터카라면 짐이 많아도 이동이 편합니다. 최저가로 큰 자동차를 검색할 수 있습니다.
②일본의 테마파크를 여행 계획으로 추천합니다! 게다가 렌터카로 이동하는 것도 편리합니다. 타비라이라면 저렴하게 렌털 가능합니다.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
97letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$8.73
Translation Time
약 한 시간
번역자
eslee eslee
Standard
韓国で日韓・韓日の翻訳をしているフリーランサーです。翻訳をする時は正確・簡潔に仕上げることを目標にしています。これまでの経験を生かし、言葉の壁を乗り越え仕...
Contact