Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 지와칭 Official Blog http://ameblo.jp/zawachin/entry-12169671558.html?frm_src=t...

Original Texts
「ayu fan meeting」アーカイブ公開中!!また、人気モデルによるブログも!!

池田美優、ざわちん、根本弥生(ねもやよ)、りーめろ先輩(莉音)等、人気モデルがayu愛を語りまくったabema FRESH !でオンエアされたayu特番「ayu fan meeting」のアーカイヴが公開中!!

https://abemafresh.tv/awa/16963
Translated by yoonju
「ayu fan meeting」완성판&인기 모델 블로그 공개중!!

이케다미유,자와친,네모토야요,리메로선배등 인기 모델이 AYUMI HAMASAKI에게의 사랑을 마음껏 얘기한 ameba FRESH!으로 방송한 AYUMI HAMASAKI특별방송 「ayu fan meeting」완성판이 공개중!!

http://amebafresh.tv/awa/16963
parksa
Translated by parksa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
494letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$44.46
Translation Time
19분
번역자
yoonju yoonju
Starter
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...