Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque Mirrorball Flare+Royal M...

Original Texts
Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque



Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque特設Facebookページ
https://www.facebook.com/mirrorballflare
松井寛オフィシャルサイト
http://www.royalmirrorball.com/
東京女子流オフィシャルサイト
http://tokyogirlsstyle.jp/
Translated by parksa
Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque



Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque 특설 Facebook 페이지
https://www.facebook.com/mirrorballflare
마쓰이 히로시 공식 사이트
http://www.royalmirrorball.com/
TOKYO GIRLS' STYLE 공식 사이트
http://tokyogirlsstyle.jp/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$20.7
Translation Time
2분
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...