Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque Mirrorball Flare+Royal M...
Original Texts
Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque
Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque特設Facebookページ
https://www.facebook.com/mirrorballflare
松井寛オフィシャルサイト
http://www.royalmirrorball.com/
東京女子流オフィシャルサイト
http://tokyogirlsstyle.jp/
Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque特設Facebookページ
https://www.facebook.com/mirrorballflare
松井寛オフィシャルサイト
http://www.royalmirrorball.com/
東京女子流オフィシャルサイト
http://tokyogirlsstyle.jp/
Translated by
parksa
Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque
Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque 특설 Facebook 페이지
https://www.facebook.com/mirrorballflare
마쓰이 히로시 공식 사이트
http://www.royalmirrorball.com/
TOKYO GIRLS' STYLE 공식 사이트
http://tokyogirlsstyle.jp/
Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque 특설 Facebook 페이지
https://www.facebook.com/mirrorballflare
마쓰이 히로시 공식 사이트
http://www.royalmirrorball.com/
TOKYO GIRLS' STYLE 공식 사이트
http://tokyogirlsstyle.jp/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $20.7
- Translation Time
- 2분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...