Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] [Type-D] mu-mo/이벤트 행사장 한정 상품 ※ 본 제품의 예약 접수 개시 시기 및 본 형태 구매 대상 이벤트 정보 ...
Original Texts
【Type-D】
mu-mo/イベント会場限定商品
※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。
全3曲6ver.収録予定
mu-mo/イベント会場限定商品
※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。
全3曲6ver.収録予定
Translated by
parksa
[Type-D]
mu-mo/이벤트 행사장 한정 상품
※ 본 제품의 예약 접수 개시 시기 및 본 형태 구매 대상 이벤트 정보 등은 추후에 안내해 드립니다.
총 3곡 6ver. 수록 예정
mu-mo/이벤트 행사장 한정 상품
※ 본 제품의 예약 접수 개시 시기 및 본 형태 구매 대상 이벤트 정보 등은 추후에 안내해 드립니다.
총 3곡 6ver. 수록 예정
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 일 분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...