Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 뮤지컬 "십자가~영화 '학교의 괴담 -저주의 언령-' Ver.~" 2014년 5월 21일(수) 발매! 2013년말의 두번째 일본 무도...
Original Texts
Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)
■mu-moショップ 特典
Type-A購入 → 生写真 絵柄A
Type-B購入 → 生写真 絵柄B
Type-C購入 → 生写真 絵柄C
3形態同時購入 → 生写真 絵柄A~絵柄C+絵柄D
mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)
Translated by
siennajo
Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB 공통)
■ mu-mo 숍 특전
Type-A 구입 → 사진 도안 A
Type-B 구매 → 사진 도안 B
Type-C 구입 → 사진 도안 C
3 형태 동시 구입 → 사진 도안 A ~ 도안 C + 도안 D
mu-mo 숍
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB 공통)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB 공통)
■ mu-mo 숍 특전
Type-A 구입 → 사진 도안 A
Type-B 구매 → 사진 도안 B
Type-C 구입 → 사진 도안 C
3 형태 동시 구입 → 사진 도안 A ~ 도안 C + 도안 D
mu-mo 숍
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB 공통)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 687letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $61.83
- Translation Time
- 28분