Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【출연】 ★아티스트LIVE 미야와키 시온 동경여성류 ★점성술LIVE 뿌리아디스 레이나 【티켓】 ●티켓 종류 ・티켓A(¥3,...
Original Texts
第2回目となる今回のテーマは「音楽+占い」。
人気占い師ゲッターズ飯田さんの一番弟子であり、美人すぎる女性占い師として人気急上昇中の、ぷりあでぃす玲奈さんをゲストにお招き致します!
当日は、当選するとイベント終了後にぷりあでぃす玲奈さんに無料で占ってもらえる抽選会も開催!
【日時】
2016年3月25日(金) OPEN 18:30 / START 19:00
【会場】
morph-tokyo(東京・六本木)
Translated by
mrscv
제2번째인 이번 주제는 "음악+점".
인기쟁이 겟타 아즈 이이다 씨의 수제자이며, 너무 이쁜 여자 점쟁이로 인기 급상승 중인
프리아디스 레나씨를 게스트로 초대합니다!
당일은 당첨되면 이벤트 종료 후, 프리아디스 레나씨에게 무료로 점을 받을 수 있는 추첨식도 개최.
[일시]
2016년 3월 25일(금)OPEN
[장소]
morph-tokyo (東京・六本木)
인기쟁이 겟타 아즈 이이다 씨의 수제자이며, 너무 이쁜 여자 점쟁이로 인기 급상승 중인
프리아디스 레나씨를 게스트로 초대합니다!
당일은 당첨되면 이벤트 종료 후, 프리아디스 레나씨에게 무료로 점을 받을 수 있는 추첨식도 개최.
[일시]
2016년 3월 25일(금)OPEN
[장소]
morph-tokyo (東京・六本木)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1073letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $96.57
- Translation Time
- 29분