Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 11월 22일(일) "Shibuya StreetDance Week 2015"플래시 몹에 미우라 다이치가 직접 등장! 11월 22일(일...
Original Texts
【会場】代々木公園野外ステージまわり
※三浦大知本人の出演は3回のうち1回を予定しています(時間非公開)
※雨天中止
◎Shibuya StreetDance Week 2015 公式サイト
http://www.streetdanceweek.jp/
※三浦大知本人の出演は3回のうち1回を予定しています(時間非公開)
※雨天中止
◎Shibuya StreetDance Week 2015 公式サイト
http://www.streetdanceweek.jp/
Translated by
parksa
[행사장] 요요기 공원 야외 스테이지 주변
※ DAICHI MIURA 본인의 출연은 3회 중 1회를 예정하고 있습니다(시간 비공개)
※ 우천 중지
◎Shibuya StreetDance Week 2015 공식 사이트
http://www.streetdanceweek.jp/
※ DAICHI MIURA 본인의 출연은 3회 중 1회를 예정하고 있습니다(시간 비공개)
※ 우천 중지
◎Shibuya StreetDance Week 2015 공식 사이트
http://www.streetdanceweek.jp/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 463letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $41.67
- Translation Time
- 3분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
번역자
ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...