Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 안녕하세요. 대단히 죄송합니다. 당사가 제휴하고 있는 발송업자가 상품을 잘못 발송한 것 같습니다. 정확한 부품을 현재 처리하고 있...

Original Texts
こんにちは。

大変申し訳ございません。
弊社が提携している発送業者が商品を取り違えて発送してしまったようです。
正しい商品を現在取り寄せておりますので、発送次第ご連絡させて頂きます。

届いている間違った商品は、返品して頂くのもお手間をおかけしますので
破棄して頂ければと思います。

この度は、ご迷惑をおかけしてしまい
大変申し訳ございません。
Translated by epiz2
안녕하세요.

대단히 죄송합니다.
당사가 제휴하고 있는 발송업자가 상품을 잘못 발송한 것 같습니다.
정확한 부품을 현재 처리하고 있으니, 발송하는대로 연락드리겠습니다.

이미 도착한 잘못된 상품은 반품하는 것도 여러모로 불편하니
파기해주셨으면 합니다.

폐를 끼치게 되어 대단히 죄송합니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$14.76
Translation Time
25분
번역자
epiz2 epiz2
Starter