Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 어플 <이모티콘 카피>에서, 이토 치아키 셀렉트 멤버&에~팬더 이모티콘 등장! 어플 <이모티콘 카피>에서, 이토 치아키 셀렉트 멤버&...

Original Texts
アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場!

アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場!

4月に実施した「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集

皆様からたくさんの投稿をいただき、
ありがとうございました☆
その中から伊藤千晃本人が選んだメンバー&え~ぱんだ顔文字が
アプリ「顔文字コピー」に登場!

是非チェックしてくださいね♪

アプリDL (Android / iOS 共通)↓
http://goo.gl/dx9B5e
Translated by yoo2
어플 <이모티콘 카피>에서, 이토 치아키 셀렉트 멤버&에~팬더 이모티콘 등장!

어플 <이모티콘 카피>에서, 이토 치아키 셀렉트 멤버&에~팬더 이모티콘 등장!

4월에 실시한 <이모티콘 카피> 멤버&에~팬더 이모티콘 모집

여러분의 많은 투고를 받아,
감사했습니다☆
그 중에서 이토 치아키 본인이 고른 멤버&에~팬더 이모티콘이
어플 <이모티콘 카피>에 등장!

부디 체크해주세요♪

어플리케이션 다운로드 (Android / iOS 공통)↓
http://goo.gl/dx9B5e
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
241letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$21.69
Translation Time
20분
번역자
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
Contact