Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] KUMI KODA 공식 팬클럽 "코다 구미"와 모바일 팬클럽 "playroom", 양쪽 모든 회원을 대상으로 선착순으로 "오리지널 머니 클...
Original Texts
倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”とモバイルファンクラブ“playroom”、どちらも会員の方を対象に先着で“オリジナルマネークリップ””円陣参加抽選券”をプレゼントします!
Translated by
ys080911
KUMI KODA 공식 팬클럽 "코다 구미"와 모바일 팬클럽 "playroom", 양쪽 모든 회원을 대상으로 선착순으로 "오리지널 머니 클립" "원진 참가 추첨권"을 선물합니다!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 5분
번역자
ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...