Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD" 4월1일 OPEN 예정! AAA의 기념비적인 데뷔...
Original Texts
※「AAA PARTY WORLD」のコンテンツはAAA Party・AAA mobileのコンテンツと同じものになります。
※「AAA PARTY WORLD」のURLは、4月1日にお知らせします。
【年会費】
2,000円(税込)
※別途手数料500円(税込)が発生します。
※「AAA PARTY WORLD」のURLは、4月1日にお知らせします。
【年会費】
2,000円(税込)
※別途手数料500円(税込)が発生します。
Translated by
siennajo
※ 「AAA PARTY WORLD」의 내용은 AAA Party · AAA mobile의 내용과 동일합니다.
※ 「AAA PARTY WORLD 「의 URL은 4월 1일에 공지됩니다.
【연회비】
2,000 엔 (세금 포함)
※ 별도 수수료 500 엔 (세금 포함)이 부과됩니다.
※ 「AAA PARTY WORLD 「의 URL은 4월 1일에 공지됩니다.
【연회비】
2,000 엔 (세금 포함)
※ 별도 수수료 500 엔 (세금 포함)이 부과됩니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 753letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $67.77
- Translation Time
- 14분
번역자
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese
번역자
krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...