Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 뉴 싱글 "music" 발매 기념 이벤트 개최 결정! 뉴 싱글 "music" 발매 기념 이벤트 개최 결정! DAICHI MIUR...

Original Texts

ニューシングル「music」発売記念イベント開催決定!

ニューシングル「music」発売記念イベント開催決定!

三浦大知 18th SINGLE「music」の発売を記念して、下記日程にてリリースイベント開催が決定しました!
イベントに関するその他の詳細は決まり次第ご案内申し上げます。
※会場へのイベントに関するお問い合わせはご遠慮ください。
【日程/会場】

日程:5月23日(土)14:00~
会場:大阪・千里セルシー 1Fセルシー広場
内容:ミニライブ&握手会

日程:5月25日(月)18:00~
会場:福岡・キャナルシティ博多 B1Fサンプラザステージ
内容:ミニライブ&握手会

日程:6月6日(土)13:00~
会場:名古屋・アスナル金山 明日なる!広場
内容:ミニライブ&握手会

日程:6月20日(土)16:00~
会場:東京・池袋サンシャインシティ アルパ地下1階 噴水広場
内容:ミニライブ&握手会 <イベントに関するお問い合わせ>
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日11時-18時)
Translated by ys080911
뉴 싱글 'music' 발매 기념 이벤트 개최 결정!
뉴 싱글 'music' 발매 기념 이벤트 개최 결정!

DAICHI MIURA의 18th SINGLE 'music'의 발매를 기념하여 아래 일정으로 출시 이벤트 개최가 결정됐습니다!
이벤트에 대한 기타 자세한 내용은 정해지는대로 안내드립니다.
※ 현장 이벤트에 관한 문의는 삼가 해주십시오.
[일정 / 장소】

일정 : 5 월 23 일 (토) 14 : 00 ~
장소 : 오사카 센리 세르시 1F 세르시 광장
내용 : 미니 라이브 & 악수회

일정 : 5 월 25 일 (월) 18 : 00 ~
장소 : 후쿠오카 캐널 시티 하카타 B1F 썬 플라자 스테이지
내용 : 미니 라이브 & 악수회

일정 : 6 월 6 일 (토) 13 : 00 ~
장소 : 나고야 아스널 금산 아스나루! 광장
내용 : 미니 라이브 & 악수회

일정 : 6 월 20 일 (토) 16 : 00 ~
장소 : 도쿄 이케부쿠로 선샤인 시티 아르파 지하 1 층 분수 광장
내용 : 미니 라이브 & 악수회

<이벤트에 관한 문의>
에이벡스 뮤직 크리에이티브 주식회사
0570-064-414 (평일 11시~18시)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
471letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$42.39
Translation Time
26분
번역자
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...