Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 정리권은 스튜디오 앞에서 10시경 배포 예정. 자세한 사항은 방송 공식 사이트를 확인해주세요. ※희망자가 많을 경우 배포 종료, 교환제...

Original Texts
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(土)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました!
当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。
Translated by erekite
TOKYO FM <HAPPINESS×happiness>

3/14(토) 14:00-14:55
TOKYO FM <HAPPINESS×happiness>에 KUMI KODA가 게스트 출연 하기로 결정 됐습니다!
시부야 스페인자카 스튜디오에서의 공개 생방송이 되겠습니다.
daydreaming
Translated by daydreaming
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
248letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$22.32
Translation Time
21분
번역자
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
번역자
daydreaming daydreaming
Starter (High)
●通訳実績
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...