Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3> 3/13(금) 14:00~18:50 FM Nagasaki <Fly-Day WO...
Original Texts
FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」
3/13(金)14:00-18:50
FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」
■番組オフィシャルサイト
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/13(金)14:00-18:50
FM Nagasaki「Fly-Day WONDER3」
■番組オフィシャルサイト
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
Translated by
erekite
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>
3/13(금) 14:00~18:50
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>
■ 프로그램 공식 사이트
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
3/13(금) 14:00~18:50
FM Nagasaki <Fly-Day WONDER3>
■ 프로그램 공식 사이트
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/wonder3/archive/5/2008-5-2
※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 198letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $17.82
- Translation Time
- 5분
번역자
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。