Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 2013년에는 첫 요코하마 아레나 단독공연을 대성공시켰다. 뮤직비디오의 축제 「MTV VMAJ 2014」에서 "베스트 R&B상" 수상, ...

Original Texts
2013 年には、初の横浜アリーナ単独公演を大成功させる。ミュージックビデオの祭典「MTV VMAJ 2014」にて“ベストR&B賞” 受賞や、ヨーロッパ最大の音楽授賞式「2014 MTV EMA」にて“ベスト・ジャパン・アクト” に選出など国内外で高く評価されている。
Translated by milha
2013년에는 요코하마 아레나에서 첫 단독 공연이 대성공하였다. 뮤직 비디오 축제 "MTV VMAJ 2014"에서 "베스트 R&B상"을 수상하고 유럽 최대의 음악 수상식인 "2014 MTV EMA"에서 "베스트 재팬 액트"에 뽑히는 등 국내외에서 높은 평가를 받고 있다.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$12.15
Translation Time
5분
번역자
milha milha
Standard
初めまして、Milhaと申します。何卒よろしくお願いいたします。

翻訳とは、原言語の意味を失わないようにする上で、より自然な目的言語へ変換することを...
Contact