Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] MTV <KUMI KODA VideoSelects> 음악, 댄스, 패션, 영상 연출 등 모든 것이 절묘하게 융합된 KUMI KOD...
Original Texts
MTV「倖田來未 VideoSelects」
楽曲、ダンス、ファッション、映像演出などのすべてが融合した倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア!
<ON AIR>
■3月8日(日)20:00-21:00(P)
■3月18日(水)21:00-22:00
■3月26日(木)21:30-22:30
楽曲、ダンス、ファッション、映像演出などのすべてが融合した倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア!
<ON AIR>
■3月8日(日)20:00-21:00(P)
■3月18日(水)21:00-22:00
■3月26日(木)21:30-22:30
MTV <KUMI KODA VideoSelects>
음악, 댄스, 패션, 영상 연출 등 모든 것이 절묘하게 융합된 KUMI KODA의 뮤직비디오를 일제히 온에어!
<ON AIR>
■3월 8일 (일) 20:00-21:00 (P)
■3월 18일 (수) 21:00-22:00
■3월 26일 (목) 21:30-22:30
음악, 댄스, 패션, 영상 연출 등 모든 것이 절묘하게 융합된 KUMI KODA의 뮤직비디오를 일제히 온에어!
<ON AIR>
■3월 8일 (일) 20:00-21:00 (P)
■3월 18일 (수) 21:00-22:00
■3월 26일 (목) 21:30-22:30
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- 16분