Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] [ 문의처 ] 주식회사 프리기어 03-6804-3355 Porta-net 선행예약 접수처 [ 선행예약 접수기간 ] 2014...

Original Texts
『21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T祭『俺フェス』にurata naoya参加決定!初のm.c.A・Tとのコラボも実現か!』

[ 公演名 ]
21st ANNIVERSARY - 2015 m.c.A・T 祭 - 『俺フェス』

[ 日程 ] 2015年2月21日(土)
[ 時間 ] 開場 16:00 / 開演 17:00
[ 会場 ] 千葉・舞浜 アンフィシアター

[ 出演 ] m.c.A・T
Translated by yoonbanseok
『21st ANNIVERSARY 2115 m.c.A・T축제『나의 축제』에urata naoya참가결정! 최초로m.c.A・Tと과 함께 콜라보를 실현 할 것인가!』

[ 공연제목]
21st ANNIVERSARY - 2015 m.c.A・T 축제 - 『나의 축제』

[ 일정 ] 2015년2월21일(토)
[ 시간 ] 장소 16:00 / 개장 17:00
[ 회장 ] 치바 마이하마 앰퍼시어터

[ 출연 ] m.c.A・T
sweeteunji1219
Translated by sweeteunji1219
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
600letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$54
Translation Time
37분
번역자
yoonbanseok yoonbanseok
Starter
안녕하세요!! 열심히 할께요^^
번역자
sweeteunji1219 sweeteunji1219
Starter