Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 신세이도(新星堂)xCD&DL데이터 presents 『BOYS ON STAGE MEETING』 신세이도(新星堂)xCD&DL데이터 pre...

Original Texts
チケット:前売 3,500円 / 当日 4,000円
・入場時ドリンク代(¥500)別途必要
※ソフトドリンクのみ
・3歳以上チケット必要
・定員に達した場合、当日券の販売は行わない場合が御座います。
・全席自由席
・入場順 整理券番号順→当日券
・開場15分前より整列開始
Translated by paranoi9
티켓 : 예약 판매 3,500엔 / 당일 판매 4,000엔
・입장시 음료수대(500엔) 별도 필요
*소프트 드링크만 제공
・3세이상 티켓 필요
・정원이 다 찬 경우, 당일 판매는 실시하지 않는 경우가 있습니다.
・전좌석 자유석
・입장순 정리권번호순 ->당일권
・ 입장 15분 전부터 정렬개시
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
587letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$52.83
Translation Time
20분
번역자
paranoi9 paranoi9
Starter
번역자
ausrapa ausrapa
Starter