Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 영어 to 한국어 ] 사진 탐험 보기 지구의 다른 지역으로 자유롭게 이동하여 게시판 사진을 통해 다양한 국제적 현장을 훑어볼 수 있습니다. 마치 타임머...

Original Texts
photo navigation

View
You can move freely to different part of the earth and catch a glimpse of various cosmopolitan scenes through posted photo
By going back to the past as if stepping into a time machine, you can take in changing landscapes of a same place in each season and weather
You can enjoy it in your own way from ‘scenes around you such as a place you go through everyday, a town you lived once, resort place information of congestion and best time to visit, etc.’ to ‘a popular place you want to go, a historic moment or a moment of miracle, a festival or a event in the world’
Wonderful and unknown nature, buildings, people, cooking, fashion, culture. You must have a lot of new discoveries and emotions in them
Translated by kimbio2
사진 탐험

보기
지구의 다른 지역으로 자유롭게 이동하여 게시판 사진을 통해 다양한 국제적 현장을 훑어볼 수 있습니다.
마치 타임머신에 올라타는 것과 같이, 동일한 장소의 풍경을 계절과 날씨를 바꿔가며 감상할 수 있습니다.
'주위의 매일 지나다니는 장소, 예전에 살았던 마을, 휴양지의 혼잡 정보 및 최적의 방문 시기 등'에서부터
'인기가 높아 가보고 싶은 장소, 역사적 순간 혹은 기적적인 순간, 온 세계의 축제와 이벤트'까지, 마음대로 즐기실 수 있습니다.
훌륭한 미지의 자연, 건물, 사람들, 요리, 패션, 문화. 그 속에서 새로운 발견과 감동을 찾으실 겁니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
720letters
Translation Language
영어 → 한국어
Translation Fee
$16.2
Translation Time
약 11시간
번역자
kimbio2 kimbio2
Senior
- 12 years of freelance translation/proofreading experience (EN→KR and JP→KR)...