Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 부담없이 관심가는 뉴스 보기 핀치 조작으로 뉴스 기사 표시량 변경 핀치 조작으로 기사 표시량 변경 뉴스 내용이 신경이 쓰이는 경우에는...
Original Texts
気軽に気になるニュースをチェック
ピンチ操作でニュース記事表示量を変更
ピンチ操作で記事表示量を変更
ニュース内容が気になるときはピンチアウトして記事冒頭を表示!
とりあえずたくさんのニュースをチェックしたいときはピンチインでタイトルのみ表示!
クリップしたニュースは、フッター左端をタップして表示されるクリップ一覧で後からチェック!
ニュースが配信された後、配信元により記事の削除や内容の変更が行われる場合がございます。ご了承ください。
現在クリップされた記事はありません
ピンチ操作でニュース記事表示量を変更
ピンチ操作で記事表示量を変更
ニュース内容が気になるときはピンチアウトして記事冒頭を表示!
とりあえずたくさんのニュースをチェックしたいときはピンチインでタイトルのみ表示!
クリップしたニュースは、フッター左端をタップして表示されるクリップ一覧で後からチェック!
ニュースが配信された後、配信元により記事の削除や内容の変更が行われる場合がございます。ご了承ください。
現在クリップされた記事はありません
Translated by
ssun
부담없이 관심가는 뉴스 보기
핀치 조작으로 뉴스 기사 표시량 변경
핀치 조작으로 기사 표시량 변경
뉴스 내용이 신경이 쓰이는 경우에는 핀치 아웃하여 기사 시작 부분을 표시!
일단 많은 뉴스를 확인하고 싶을 때는 핀치인으로 제목만 표시!
클립 한 뉴스는 바닥 글 왼쪽을 눌러 표시되는 클립 목록에서 나중에 체크!
뉴스가 전달 된 후 원본 기사가 삭제되거나 내용이 변경되는 경우가 있습니다. 양해 바랍니다.
현재 클립 한 기사가 없습니다.
핀치 조작으로 뉴스 기사 표시량 변경
핀치 조작으로 기사 표시량 변경
뉴스 내용이 신경이 쓰이는 경우에는 핀치 아웃하여 기사 시작 부분을 표시!
일단 많은 뉴스를 확인하고 싶을 때는 핀치인으로 제목만 표시!
클립 한 뉴스는 바닥 글 왼쪽을 눌러 표시되는 클립 목록에서 나중에 체크!
뉴스가 전달 된 후 원본 기사가 삭제되거나 내용이 변경되는 경우가 있습니다. 양해 바랍니다.
현재 클립 한 기사가 없습니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $20.7
- Translation Time
- 약 2시간
번역자
ssun
Starter