Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 영어 to 한국어 ] 편안한 색, 소리와 사진을 무료로 제공하는 알람 시계 및 뮤직 플레이어! *디지털 저작권 법에 의해 본인이 음악을 선택할 수 없도록 ...

Original Texts
Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (free)

"Musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Some musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Sorry. Music files you selected are copyright protected. Please try another song.";
"Sorry. Some music files you selected are copyright protected. It will be skipped.";
"Hide Ad / Add more theme";
"Save / Open";
"24 hour campaign";
"Let's share your screen shot on Twitter or Facebook, and get 24 hour without Ad.";
"Thank you for sharing! Please enjoy 24 hour without Ad.";

"morning alarm";
"Once";
"Everyday";
"Weekday";
Translated by lunalucialim
편안한 색, 소리와 사진을 무료로 제공하는 알람 시계 및 뮤직 플레이어!

*디지털 저작권 법에 의해 본인이 음악을 선택할 수 없도록 되어 있습니다.
*디지털 저작권 법에 의해 특정 음악들은 이 앱에서 재생할 수 없도록 되어 있습니다.
*죄송합니다. 선택하신 음악 파일들은 저작권 법에 의해 보호받고 있습니다. 다른 음악을 선택해 주십시오.
*죄송합니다. 해당 음악 파일 중 일부는 저작권 법에 의해 보호받고 있습니다. 이 파일들은 자동으로 건너뛰어집니다.
*광고 숨김 / 테마 추가
*저장 / 열기
*24시간 캠페인
*스크린샷을 트위터나 페이스북에 공유하면 24시간 동안 광고 없이 앱을 즐기실 수 있습니다.
*공유해주셔서 감사합니다! 광고 없이 24시간을 즐겨 보세요.

*모닝 알람
*한번
*매일
*주중에만
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
715letters
Translation Language
영어 → 한국어
Translation Fee
$16.095
Translation Time
약 5시간
번역자
lunalucialim lunalucialim
Starter
―Los Angeles-based Korean-English translator.

―Native Korean, speaks Engli...
Contact