yusuke1212 翻訳実績

本人確認未認証
9年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
文化
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yusuke1212 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Reportedly, the Alibaba Town would contain logistical facilities like a warehouse for Alibaba’s ecommerce business, but it would also contain a massive shopping mall, restaurants, and other cultural facilities. Incheon’s government, which has a history of seeking collaborations with foreign businesses, likely hopes that the Alibaba Town will attract more Chinese tourists to Incheon. Chinese tourists spend more per capita than tourists from any other country when they travel abroad, so an increase in Chinese tourism could mean a windfall for Incheon’s economy.

For its part, Alibaba may just be looking to strengthen its branding and foothold in South Korea.

翻訳

 伝えられているところによれば、Alibaba TownはAlibabaのeコマースビジネスのために必要となる倉庫のような物流施設だけでなく、巨大なショッピングモール、レストラン、その他の文化施設も含むだろう。これまでも国外の企業との協同を模索してきていた仁川市の政府は、Alibaba Townがより多くの中国人旅行客を仁川市に引き付けるようになることをおそらく望んでいるだろう。中国人旅行客は、海外旅行をする場合、他のいかなる国からの旅行者よりも1人当たりの支払額が多いので、中国人の旅行客の増加は仁川市の経済を潤すことを意味している。

 Alibabaとしても韓国における、自身のブランド構築を強化し足場を固めることにつながるかもしれない。