私は日本のマーケティングコンサルタントで、現在2000社以上の会社をクライアントとして抱えています。世界中のビジネスマンに私のツイートを見てほしいと思う。
Japanese marketing consultunt serving 2000+ client companies. Hope businesspeople all over the world to check my tweets.
Channel Islandsサンタバーバラ工場のサーフボードストックリストから商品を注文することは可能ですか?その時、価格は上昇しますか?また、納期はどのくらい掛かりますか?
Can I make an order from the surfboards stock list of Channel Islands factory of Santa Barbara? Does it cost higher than purchasing boards at dealers? How long will it take to get delivered?
御連絡有難う御座います。20日にペイパルに電話して確認します。それまでお待ちください。
Thank you for your contact. I'm confirming it with PayPal by phone on 20th. Please wait until then.
ご協力ありがとうございます。書籍はこれから英語に翻訳して、電子書籍化します。1~2か月かかるかもしれませんが、出来ましたらメールでお送りします。取り急ぎ、日本語の書籍はオフィスまでお送りしますので、ご参考までにご覧ください。また、岡本様を始め、アメリカの出版社向けの推薦文を(このメールに添付して)送りますので、ご参考までにご覧下さいませ。
Thank you for your cooperation.We will make the book into an e-book after translating it into english. It might take 1-2 month, but we will surely deliver it by email on completion. In the Meanwhile, We send the japanese edition to the office. Please have a look at it for your information.In addition, we attached a recommendation letter for american publishers including Mr./Ms. Okamoto. Please have a look at it too.※「Mr./Ms.」は性別がお分かりであればどちらかのみお使いください。
Cのお母さんが外出中、彼女のベッドでオシッコをしたことについて、何か伝えたいことがあったら教えてくれますか?誰もいない家にMがひとりでいる。寂しい感覚。お母さんのドアが少し開いていて、シルクのような生地でミシン目のある白いベッドカバーのかかったベッドが見えました。とても不安な気持ちでブルブル震えているM。いつもいるお母さんがいないので、お母さんの匂いを求めて部屋に入り、不安を抑えきれずオシッコをしてしまった。(心理的な不安が原因で、意図的なものではないと感じました。)
- Tell us anything about peeing on C's mom's bed while she was out.M was at home without any others. Feeling lonely. The door of mom's room was slightly open, and M could see the bed with a stitched white silklike cover. M was shaking with anxiety, then he entered mon's room to seek her scent for he could not find her, who was always at home. He peed for he could not stop the anxiety; it seems the peeing came from mental anxiety and was not on purpose.
他のワンちゃんを迎える、ということに対しては、どんな気持ちがするか教えてくれますか?とても自然で、肯定的な感じを受け取りました。Mはフレンドリーで寂しがりやなので、友達感覚で、対等な関係の弟がいると嬉しいようです。
- Tell me how he feels about staying with other dogs.It feels very natural and positive. He would be happy if he could have a brother who he's able to deal with like a friend and establish a fifty-fifty relationship.