Conyacサービス終了のお知らせ

yosuke-oshida (yosuke-oshida) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語 中国語(繁体字)
25 時間 / 週
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yosuke-oshida 英語 → ドイツ語
原文

And this app has an automatic translation function, so you can translate words easily.

Main Functions:
・Make your own playlists via the app's keyboard
・No-limit word saving! Make as many word pairs as you like (※Light version saves only 12 pairs and 10 playlists).
・Text-to-speech functions.
・Adjustable volume and speed for your learning pace
・Choose the language you want to hear first
・Repeat function
・Auto-play functions
・Background playing function
・Spelling test function (Pro version only)
・Works with WI-FI, 3G, and other networks

※Fee applies for Pro version upgrade
※Upgraded version includes unlimited word saving and no ads!

Make your own playlists.
Personalize sound flash cards with SoundFlash.

翻訳

Und diese App hat ein automatische Übersetzungsfunktion, so dass Sie können die Wörter einfach übersetzen.

Hauptfunktionen:
- Ihre eigenen Playlists durch die Tastatur der App machen.
- Grenzlose Wörterspeicherung! Machen Sie so viele Wortpaare wie möglich (※Leichte Ausgabe speichert nur 12 Paare und 10 Playlists).
- Vorlesefunktionen.
- Einstellbare Lautstärke und Geschwindigkeit für Ihren Lerntempo
- Sprache wählen, die Sie zuerst hören möchten
- Wiederholungsfunktion
- AutoPlayfunktionen
- Hintergrundmusikfunktion
- Rechtschreibtestfunktion (Nur Pro Version)
- Mit WI-FI, 3G und andere Netzwerke funktioniert

※ Die Gebühr gilt nur Upgrade der Pro Ausgabe.
※ Aktuelle Version fügt unbegrenzte Wortspeicherung ein und keine Werbung!

Machen Sie Ihre eigenen Playlists.
Personifizieren Sie die Flashcards mit SoundFlash

yosuke-oshida 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

EDVARD MUNCH / MOURLOT:
1 EDVARD MUNCH beautiful color lithograph in red and blue ink; printed by Mourlot in Paris, France in 1969 and published by the Los Angeles County Museum of Art; printed single sided on heavy stock measuring approx 8 x 6 inches; The Atelier Mourlot was the leading lithographic printer of the 20th century, famous for printing the posters and lithographs of such artists as Picasso, Chagall, Miro, Braque, Leger, Matisse and others

CHAGALL:
1 CHAGALL 35 year old double page color litho (with centerfold as issued) originally copyrighted by Verve; this edition printed in Germany in 1977 on nice, matte paper in vivid colors with blank back; measuring approx 19 x 11"


翻訳

エドヴァルド・ムンク / MOURLOT:
1 エドヴァルド・ムンクのリトグラフ。赤、青インクによる色鮮やかな色彩。1969年フランス・パリのムルロー工房にて印刷、ロサンゼルス郡立美術館にて発刊。縦横 8x6 インチの大きさを誇る上質紙に片面印刷された。ムルロー工房は20世紀を代表するリトグラフ印刷業者で、ピカソ、シャガール、ミロ、ブラック、レジェ、マティスなどといった芸術家のポスターやリトグラフ印刷で有名である。

シャガール:
1 シャガール 35年物の両面印刷によるカラーリトグラフ(発刊時はセンター綴じ)元々の著作権はヴェルヴェに属する。この版は1977年ドイツ発行で状態も良く、無地の背景のマット紙に鮮やかな色彩で描かれ、19x11インチの大きさにわたる。

yosuke-oshida 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

CEZANNE
1 CEZANNE limited edition collotype printed on Brandywine Coverstock and published as part of a rare Triton Press portfolio c. 1974; Triton Press was responsible for publishing a number of high end collotypes most notably a series of Andrew Wyeth collotypes which sell for several thousand dollars a piece;
**SIGNED IN THE PLATE & WITH THE IN-PLATE STAMP OF THE TRITON PRESS** this collotype is presented in a removable die cut paper mat with clamshell opening as issued and bears the in-plate stamp of the Triton Press; the collotype printing process was a very labor intensive and costly process typically reserved for high end, limited edition print runs; very scarce;


翻訳

セザンヌ
1 セザンヌ 限定版コロタイプ版、ブランディーライン・カヴァーストックにて印刷、1974年頃貴重なトリトンプレスの画集の一部として発刊。トリトンプレスは数々の高級コロタイプ版の出版で知られ、例えば1編数千ドルの値段で販売されたアンドリュー・ワイエスのコロタイプ版集があげられる。
** トリトンプレスによるプレートサイン&プレート内スタンプ ***
このコロタイプは開閉部分が分かれる形の取り外し可能な打ち抜き敷紙に代表され、トリトンプレスのプレート内スタンプを生み出した。コロタイプ版印刷過程は非常に労働集約的であり限定版が印刷されたのみで高級で非常に高価なものであった。

yosuke-oshida 英語 → 日本語
原文

MATISSE
1 MATISSE stunning color lithograph after the original 1947 Jazz "collage paper cut outs" which were printed in a scarce edition of 250 copies This edition printed 29 years ago in Munich, West Germany by permission of the "bibliothek, Munich"; "Great care was taken to come as close to the 1947 edition as possible. Twenty-one inks were specially manufactured to match the individual colors and a special paper was made from wood-free paperboard

TOULOUSE-LAUTREC
LAUTREC large color lithograph printed in brilliant, vivid colors by Mourlot for a folio of Lautrec's posters' on heavy stock, single sided with blank back;SIGNED IN THE PLATE The Atelier Mourlot was the leading lithographic printer of the 20th century

翻訳

マティス
1 マティス 1947年に250編とわずかばかり印刷された原作のジャズ「コラージュペーパー細工」以降の色彩豊かなリトグラフ。この版は「ビブリオテック・ミュンヘン」の許可のもと西ドイツのミュンヘンで29年前に印刷され、可能な限り1947年の版に近づけるように細心の注意が払われた。21色ものインクがそれぞれの色に合うように特別に製造され、特別な上質紙のボール神から製造された。

トゥールーズ・ロートレック
ロートレック すばらしい品質で、鮮やかな色彩を以て印刷された大判カラーリトグラフ。上質紙でできた2つ折のロートレックのポスター用に描かれた、背面余白ありの片面印刷。プレート署名済 ムルロー工房は20世紀を代表するリトグラフ印刷所であった。