Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Viet Dao (vietdaoduc) 翻訳実績

本人確認未認証
12年以上前
Tokyo
ベトナム語 (ネイティブ) 日本語 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
vietdaoduc 英語 → 日本語
原文

<Im still working on the Akai Flute - my contact wont be back until Monday/Tuesday -they are on vacation until then >

As of this moment I have 10 black, 2 white, 1 pitch black. 12 more black and 12 more pitch black will be here friday.

Ive been busy with casio - Gshock ... they started releasing alot of goods this month (there is no allocations next month) so Marshall has taken "a back seat" at the moment.

Im working on getting you something for free (I think the are sending me 3 minors for "display" (new in box but are supposed to be opened and used "in a store")) and I will gladly as promised give you one - to make up for the LONG shipping delay.

翻訳

<アカイフルートに取り組んでおります。休暇中のため、月・火曜日まではこちらの連絡先では応答できません>

現時点では、黒10個、白2個、漆黒1個ございます。追加で黒12個、漆黒12個は金曜日に入荷予定です。

カシオ、G-ショックにも取り組んでいます。今月には、2社からの新作発表が相次いでいるからです。このため、マーシャルは「バックシート」をとっといています。

あなたに無料で差し上げるものを準備しています。先方から展示用3品が届くと思います。その中から、1点差し上げたいと思います。これが延期された配送日へのお詫びの代わりになれば幸いです。