中野恵 (vaguewhite)

4.6 1 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
文学

英語翻訳9年英語講師歴16年です。2012 IT
2013 IT 年金システムに関する
2014 人工内耳の医療機器のパンフレット、マーケティング資料、旅程表
2015 ビジネス会話の見本
2016 マーケティング資料
2017 心理学経営学学術論文
2018 半導体のマニュアルの翻訳
2019 マーケティング資料
2020 契約資料


conyac以外での翻訳実績

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 文学 3年 会社では医療機器の患者様(耳鼻咽喉科)難聴の専門用語などの翻訳。
自分では、文学、詩、ライター、小説家の仕事で、文学系を訳すことが得意なほうです。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 3  / 1 0  / 0 30  / 3733
Starter 英語 ≫ 日本語 3 0  / 0 7  / 3080
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 1  / 67
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 80 % (8 / 10)