Companies like Baidu and UC Web call apps like Baidu Mobile super app that hopes to meet all the needs of mobile Internet users so that they’d stick with their apps. But the search engine and Baidu’s own services/content cannot bring everything to users. One big problem is native apps that cannot be accessed directly in Baidu Mobile. That’s why Baidu and UC Web tried to have all developers convert their native apps into web apps — Baidu calls them Light Apps –which can be included in their apps and are more search friendly. Baidu Mobile app has included a web app store for users to consume apps or content without leaving the app.
BaiduやUC Webのような会社では、自社のアプリを使い続けてもらえるように、モバイルインターネットユーザーの全ての要望に応えることができるBaidu Mobileようアプリを、super appと呼んでいる。だがしかし、サーチエンジンとBaidu自身のサービスではユーザーに全ての物を提供する事はできない。大きな問題として、Baidu Mobileでは直接アクセスする事ができない、ネイティブアプリがある。そのため、BaiduとUC Webのディベロッパーは、自社の全てのネイティブアプリをLight Appsと呼ばれる自社のアプリ内で使用で、よりかんたんに検索ができるようなウェブアプリに変換した。Baidu Mobileアプリでは、ユーザーがウェブアプリストアを使い、アプリ内でアプリやコンテンツを買うことができる。
Is it possible to have a VAT invoice for the products ordered or your VAT number?
注文した商品のVATインボイス、またはVAT番号を教えて頂けますか?
How are you? This is John with SunnyBrightUSA. I have been introduced to you by Mr. X in regard to future sales of Surefire, EOTech, Leupold, Aimpoint and Trijicon to your business.Please let me help you with our excellent selections and and excellent prices.Here is the example of models we sell to the international market:Please feel free to email me if you have any questions.Hope to hearing from you soon!Best regards,John
こんにちは。SunnyBrightUSAのJohnと申します。Surefire、EOTech、Leupold、Aimpoint、Trijiconの今後の貴社への販売に関しまして、X様よりご紹介頂きました。ぜひ弊社の豊富な品揃えと低価格で、貴社へ貢献させて頂ければと思います。下記は、国外市場向けモデルの一例です。何かご不明な点がございましたら、私までEメールでご連絡下さい。ご連絡をお待ちしております。John
This Malaysian startup had also recently raised $500,000 in seed funding from Asia Venture Group (AVG) back in June. Since then, it has expanded beyond Malaysia to five other countries: Singapore, the Philippines, Thailand, Hong Kong, and Indonesia.Lee Ching Wei, iMoney’s co-founder and group CEO plans to further strengthen the company’s number one market position in Malaysia and Southeast Asia with this new round of funding.The company also appointed former CIMB, Citi and RBS senior banker Bruno Araujo as co-founder and chief revenue officer.
このiMoneyは、7月にもAsia Venture Group (AVG)から50万ドルの着手金を得ている。その後は、マレーシアだけではなく、シンガポール、フィリピン、タイ、香港、インドネシアの5つの国へ事業を展開していった。iMoneyの共同創設者、そしてグループのCEOであるLee Ching Wei氏は、この新しいラウンドで得た資金を使い、マレーシア、東南アジア市場におけるナンバーワンの地位の更なる強化を計画している。また、iMoneyは前CIMB、Citi、RBSシニアバンカーのBruno Araujo氏を共同創設者、そして最高売上責任者(CRO)に任命した。
To apply for wholesale pricing, please respond to this Ticket with the following information:4. Year business established5. First and Last name of primary contact6. Telephone number for primary contact7. Email address for primary contact8. PayPal email address used to verify your AAA account9. Location where these products will be resold (links if online)10. Store name or DBA11. Brief description of your store (primary business, product mix, etc.)12. Store address (Street, City, State/Province, Zip/Postal Code, Country)13. Website URLWe will notify you via email once our security team reviews and approves your wholesale account.
卸売り価格を申請される場合は、このチケットに下記の情報と共にご返信下さい。4. 事業を始めた年5. 主な連絡先の名前(姓・名)6. 主な連絡先の電話番号7. 主な連絡先のEメールアドレス8. Paypalに登録しているEメールアドレス(AAAアカウントを確認するため必要)9. 商品を再販売する場所(オンラインの場合はリンク)10. お店の名前、またはDBA11. 簡単なお店の説明(主なビジネス、プロダクトミックス等)12. お店の住所(番地、市町村、都道府県、郵便番号、国)13.ウェブサイトのURLセキュリティーチームによる審査が終了し、卸売りアカウントへ承認されましたら、ご連絡致します。
China’s private education market has been growing fast, although it is largely about preparing children for various entrance exams or studying broad, or adults for specialty certificate exams or other exams. Spending on Children’s education as a share of income is the second biggest, after that on housing, of the average Chinese family — to some it may even be the biggest.
中国では、私教育市場が急速に成長している。しかし、子供の入学試験や海外留学、大人の様々な資格所得や、その他の試験準備ためのものがほとんどである。中国の家庭での平均的な収入の使い方として、子供の教育に費やすお金は、住居に続いて2番目に多い割合をしめている。教育に最も多く費やす家庭さえもあるのだ。
New Oriental was one of the first private study centers in China after the government launched the Reform and Opening-up. Starting from preparing students, in order to apply to foreign universities, for exams such as GRE and IELTS, it later would cover all kinds of exams and become the first private education company that went public on the NASDAQ. After New Oriental, a wave of private study centers emerged in China, among which some like Xueda, TAL and Ambow grew big.
New Orientalは、中国政府による改革開放の後、最初に作られた私教育学習センターのひとつである。外国の大学に入るために必要なGREやIELTSのような試験の受験対策から始まり、後にあらゆる試験を網羅し、私教育企業では初めてのNASDAQ上場企業となった。New Orientalに続き、中国では私教育センターが発展し、XuedaやTAL、Ambowといった企業が大きな成長を遂げた。
In the recent couple of years, China saw more and more private educational services as many Chinese parents don’t trust the public education, preferring to send their children to newly emerged private schools and even abroad. There were 100, 000 private educational services in China as of the end of 2012, according to Lerni.
ここ数年、中国では個人教育事業がますます多くなってきている。公教育を信頼しておらず、子供を最近新しく作られた私立学校に通わせたり、外国へ留学させる親が増えているためである。Lerniによれば、2012年末の時点で、中国には100,000の私立学校がある。
Coda PaymentsCoda Payments works with mobile operators to turn smartphones and feature phones into payment devices to purchase digital and physical content. The Next Web explains more.Market presence: IndonesiaTraction: Partnered with Indonesian telco AxisInvestments: Undisclosed amounts from GMO Venture Partners, Digital Media Partners, Golden Gate Ventures, and other angels.
Coda PaymentsCoda Paymentsは携帯電話会社と共に、スマートフォンやフィーチャーフォンを使って、デジタルや物質的な品物の支払いができるようにするサービスを展開している。詳しくは、The Next Webへ。市場:インドネシアトラクション:Indonesian telco Axisとの共同経営投資:GMO Venture Partners、Digital Media Partners、Golden Gate Ventures、とその他エンジェルからの額は非公開
Also single people may actually be more likely than married people to eat at home than to go out for meals. Finally people may choose to spend their additional income in other ways – on expensive cars, travel, or larger homes.A third poor assumption is that even assuming people in Spiessa will choose to spend more time and money eating out, no extrinsic factors will stifle this demand. This assumption is unwarranted. Any number of extrinsic factors – such as a downturn in the general economy or significant layoffs at Spiessa’s largest businesses - may stall the current restaurant surge. Moreover, the argument fails to specify the “social changes that have led to the current economic boom.
また実際には、既婚者よりも独身者の方が、外食をするよりも家でご飯を食べる傾向にある。最終的に、人々は副収入を別の物に費やす。高級車や旅行、より大きな家などである。3つ目のひどい仮説は、「Spiessaの人達は、さらに多くの時間をお金を外食に費やす事になり、この要求はどのような外的要因があったとしても止める事は出来ないであろう」というものである。この仮説には正当性が無い。一般経済の悪化やSpiessaの大きなビジネスにおける大量なレイオフのなどの外的要因は、このレストラン産業の大きな波を失速させてしまうだろう。更に、その主張の中で「現在の好景気を生み出した社会的変化」について明記されていない。