Ces qualités, on les retrouvera dans ce deuxième livre de Guérard. Celui qui restera probablement comme « le » grand cuisinier de sa génération a mis ici ses idées à notre portée en nous livrant de manière claire les secrets d'une cuisine originale et inventive. D'une rigoureuse technique, équilibrant les saveurs subtiles, respectant de justes cuissons, elle est cependant simple au point qu'ont disparu complètement les fameux fonds qui effraient tant les amateurs et qui, tropsouvent, alourdissent inutilement les plats.
これらのクオリティは、ゲラールのこの2冊目の本で見出すことができるだろう。おそらく、今後も同世代の料理人の中で「あの」偉大な料理人であり続けるであろうゲラールは、この本の中で、独創的で創意に富んだ料理の秘密をわかりやすく届ける形で、自分の考えを私たちに届けてくれる。厳格なテクニックを用いて、繊細な味のバランスを取り、ちょうどよい焼き具合を尊重する彼の料理は、しかしながら、愛好者たちを震え上がらせ、非常にしばしば料理を不必要なまでに重くしていたフォンが完全に姿を消したシンプルなものになっている。
Joël Robuchon dont la notoriété internationale a éclaté en quelques années, s'est rendu célèbre par des créations (telle sa gelée de caviar à la crème d'asperges) autant que par l'adaptation à sa manière de plats classiques. C'est ainsi que l'on trouvera dans ce livre à la fois sa » purée de pommes de terre et « Sa » mayonnaise.En tout 162 recettes pour toutes les occasions, à tous les prix de la plus facile à la plus longue et dans tous les domaines : on y trouvera autant de potages que de confiseries, beaucoup de légumes et toutes les préparations de base.Un livre complet en même temps que les recettes de tous les plats qu'il a créés.
ここ数年のうちに世界に名声を轟かせるようになったジョエル・ロビュションは、その創作(たとえばアスパラガスのクリーム添えのキャビアのジュレ)だけでなく、古典的な料理に自分の手法を適用することによっても有名になった。それゆえこの本には、「ロビュションの」リンゴのピュレや「ロビュションの」マヨネーズも載っているのである。全部で162のレシピには、あらゆる機会の料理、さまざまな材料費の品、簡単にできるものから長時間かかるもの、あらゆる分野の料理が含まれている。砂糖菓子のレシピもポタージュのレシピと同じくらいの数が掲載されているし、野菜料理も多く取り上げられ、あらゆる下ごしらえの作り方も載っている。完璧な書物であると同時に、ロビュションが創造したすべてのレシピがここにある。
Bonjour, Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris final du train (celui que je vais devoir payer): 200euros? Merci de votre réponse rapide Cordialement HAMET Corentin
こんにちは。この注文を確定する前に、この列車が最終的にいくらになるのか(私がいくら払わなければならないのか)を知りたいと思います:200ユーロでしょうか?素早い反応ありがとうございました。よろしくお願いいたします。HAMET Corentin(コランタン・アメ)
Pour faire suite à la commande et livraison d'un radiamètre en mars 2014, nous vous avions réclamé une facture en euros et vous n'aviez pas pu nous la faire parvenir. Nous en avons absolument besoin aujourd'hui pour un contrôle administratif.Pouvez-vous nous en éditer une dès que possible.商品をアップロードしたいのですがこのファイルでできますか?商品はおもちゃです。
2014年3月に放射線計を注文し、配送された後、弊社は御社にユーロ建ての請求書をお願いしましたが、御社はそれを弊社に送ることができないままです。経営監査がありますので、弊社では今すぐ絶対に請求書が必要なのです。可能な限り早く請求書を発行していただけますでしょうか。
Un nseul défaut , au dos , un léger saut de matière restauré , mais invisible lorsque le plat est accroché.
ただひとつの難点は、背側に、修理した部材が少し飛び出しているところがありますが、皿を壁にかけると見えなくなります。