連絡遅くなってすみません。68の青を探しましたがジャケットとシャツはありませんでした。ブラック/ブルーXL(EU L)はパンツはありますが、ジャケットがありません。どうしますか?■PDFは見てくれましたか?〇〇で商品登録をしてほしい。あのツールで仕事できますか?それとあなたのリサーチのサンプルを私にエクセルで送って下さい。それを見て判断したい。そのあとあなたにパスワードとIDを渡します。
I'm sorry to reply late.I was looking for a blue 68 but did not have a shirt and jacket.Is there a pants Black / Blue XL is (EU L), but there is no jacket.WHAT YOU DO?Can you read ■PDF for me?I want you to the product registration in the 〇〇 . Can you work with that tool?At the same, please send me excel in a sample of your research.I will read and judge it.I will pass the ID and password to you after that.
ゴマの注文書です。今回は200kgのゴマを注文します。この秋に収穫した、もっとも新しいゴマを送って下さい。(ISOの証明が付けられた商品)アグリーメントに署名したので確認して下さい。それから、君は2014年のfoodexに来日して、ブースで接客しますか?それとも我社だけで参加すればいいですか?
It is the order of sesame.I ordered the sesame of 200kg this time.Were harvested this fall, please send me a new sesame most.(Products ISO certification is attached)Make sure that you have signed the agreement.Then he came to Japan foodex of 2014, are you sure you want to service in the booth?Or do I just join our company?