Obrigado pelo seu contato, Desculpe!! Esta descrito no anúncio, sem reclamação,sem retorno! Por favor, providencie o transporte da motocicleta por sua própria conta! Ou faça um depósito bancario, no valor de 50 mil yens! Para enviamos a motocicleta ate sua casa. Via jetlink ou basbaiku.Iremos marcar como enviado! Para concluir a negociação. Por favor entenda! Caso tenha outa duvida, por favor entre em contato ou leia todo o conteúdo descrito no anuncio.Muito obrigado
ご連絡いただきありがとうございます。申し訳ありませんが、広告に掲載されているように、クレームや返品には対応いたしかねます。オートバイの配送はご自分で手配をお願いいたします。もしくは5万円を口座にお振込みいただければ、当方でオートバイをジェットリンクもしくはBASにて、ご自宅へ配送いたします。その後、配送済みとさせていただき、お取引を完結させていただきます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。その他、疑問な点がございましたら、広告に記載の内容をすべてお読みになり、ご連絡をいただければ幸いです。どうもありがとうございました。
obrigado pela pergunta, desculpe a demora na resposta. devido as circunstancias do trabalho.o tamanho do envio será 160cm se não anexarmos o escapamento. pagamento do frete será na entrega.não podemos desmontar e remover as pecas interna do motor. será vendido nesse estado. como comprei nesse estado , desconheço a situação atual. obrigado pela consideração.
ご質問いただきありがとうございます。回答が遅くなり申し訳ございません。作業の状況のゆえに、排気マフラーをお付けしないなら、配送のサイズは160cmです。送料の支払いは配達時にお願いします。エンジンの内部の部品を分解したり取り除いたりすることはできません。私が購入したと同様の、このような状態でよろしければ、販売いたします。ご理解に感謝いたします。
obrigado por sua compra. desculpe a demora na resposta. se você considera uma fraude por favor não compre. antes de fazer um lance , tenha a certeza de ler todo o conteúdo ate o final. pois tudo esta escrito no anuncio. e somente depois de entender tudo que foi dito fazer um lance e efetuar a compra da mercadoria.pode levar de 8 a 20 dias a entrega, devido ao grande numero de pedidos, e o fabricante esta racionando a compra da mercadoria.devido a isso pode levar ate 30 dias para a entrega. caso a pagamento não seja efetuado, não iremos dar continuidade da compra. e lembre-se que uma avaliação * como muito ruim * seja anexada devido ao cancelamento da compra. Por favor entenda. obrigado
商品をお買い上げいただきどうもありがとうございます。 ご回答が遅れまして申し訳ございません。 詐欺ではないかという疑いがございましたら、購入をお控えください。必要事項は全て広告に掲載されていますので、入札する前に、必ず全掲載事項を最後までお読みください。 掲載内容を全て理解した上、入札および商品の購入をしてください。 たくさんのご注文をいただいておりますので、配達までに8~20日間を要しており、メーカーにご購入の商品を配送させておるところです。配達までに30日間要するケースもございます。 お支払いいただけない場合、商品の発送手続きを中止させていただきます。 お客様からの評価の中で「とても悪い」とある場合、支払いがなされていないために、ご購入キャンセルの場合もあるということをご承知おきください。 お客様のご理解に感謝いたします。
Muito obrigado pelo seu contato, o produto não tem garantia ,você leu a descrição do item antes de realizar a compra? Somente aqueles que podem jugar pela imagem do produto e podem concordar com os termos abaixo, sem reclamação ou retorno.Desconhecemos a origem do produto, ele e envido por um fornecedor de outro país .O alibaba vende em grande quantia, devido a isso o valor e mais baixo, e nao compramos por essa empresa. Por favor entenda. E muito obrigado.
Muito obrigado pelo seu contato, o produto não tem garantia ,você leu a descrição do item antes de realizar a compra?ご連絡いただきどうもありがとうございます。商品に保証は付いておりませんが、ご購入の前に商品説明をお読みいただけましたか。Somente aqueles que podem jugar pela imagem do produto e podem concordar com os termos abaixo, sem reclamação ou retorno.商品については画像からのみ判断していただくこと、および、下記の規約に同意いただけるお客様のみとさせていただき、クレームや返品は対応いたしかねます。Desconhecemos a origem do produto, ele e envido por um fornecedor de outro país .商品が他の国の販売者から送られてきており、どこからの商品なのかが不明です。O alibaba vende em grande quantia, devido a isso o valor e mais baixo, e nao compramos por essa empresa. アリババでは、大量販売により低価格でのご提供が可能です。よって、そちらの企業様から商品は仕入れておりません。Por favor entenda. E muito obrigado.ご理解いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。