Kay Matsuo (supersonic_1988) — もらったレビュー
本人確認済み
7年以上前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/15 15:32:37
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/07/16 07:51:50
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/26 12:31:44
|
|
コメント 「Light」の案件はスピード勝負のような感じがあるので、翻訳の精度をある程度妥協しないといけなくなる… これ、ある程度は止むを得ないとは思うのですが、可能であれば、もう少しねばって吟味した方が良いかな、という箇所が目につきました 例 originated ... |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/08 01:39:26
|
|
コメント 問題ありません |