Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Shiori (shula) 翻訳実績

本人確認済み
9年弱前 女性 30代
日本
英語 日本語 (ネイティブ) ドイツ語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
shula ドイツ語 → 日本語
原文

1.vielen Dank für Ihre Bestellung.

Der von Ihnen bestellte Artikel ist derzeit laut Hersteller lieferbar (Zwischenverkäufe vorbehalten).

Bitte beachten Sie, dass die Versandzeit Ihrer Bestellung derzeit bei voraussichtlich 7-9 Arbeitstagen
(ausgenommen Sa-, Sonn- und Feiertage) liegt.
Sollte es in Ausnahmefällen einmal etwas länger dauern, danken wir schon jetzt für Ihr Verständnis und
Ihre Geduld.


2.

Ihre Bestellung wurde soeben von unserer Logistik gepackt und wartet nun auf die Abholung durch den Versanddienst.
Sobald Ihre Sendung an den Versanddienst übergeben wurde, erhalten Sie eine weitere E-Mail mit einem Link zur Sendungsverfolgung.
Mit diesem Link können Sie den Versand-Weg Ihres Paketes nachvollziehen.


翻訳

1.ご注文、誠にありがとうございます。

ご注文頂きました商品は現在のところメーカーに在庫がございます(現品限り)。

ご注文いただきました商品の発送期間は7-9営業日(土日祝日を除く)となりますのでご承知置きください。
万が一、発送にそれ以上の時間がかかってしまった場合もご理解いただけますようお願いいたします。

2.

ご注文いただきました商品は弊社倉庫での梱包後、配送業者による集荷待ちとなります。
配送業者に商品が集荷され次第、集荷番号のリンクが記載されたメールをお送り致します。
そちらのリンクから配送状況をご確認いただくことができます。