Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Hanae K (schneeball)

本人確認済み
7年弱前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語 ハンガリー語
医療 サイエンス 文化 文学 広告 生物 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア ジャーナリズム マーケティング 調剤・薬剤 商品説明 出版・プレスリリース 旅行・観光 見本市

アメリカの4年制大学で生物を勉強いたしました。現在はドイツでドイツ人の主人と2人の子供達と暮らしております。(プロフィールでは現在の居住地がアメリカとなっているのは、ドイツが選択肢に入っていなかった為に以前住んでいたアメリカを選んでいるだけです) 主婦業の傍ら、病院や現地の幼稚園、役所、合気道のセミナー等で日本人の方々の為に日本語-英語、又は日本語-ドイツ語で通訳を随時務めさせて頂いております。翻訳の面でもお手伝いさせて頂ければ光栄と思い、この度Conyacに登録させて頂きました。趣味は読書、ガーデニング、合気道等、そしてフランス語とハンガリー語の勉強です。皆様からのご依頼をお待ちしております。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
ドイツ語 → 日本語 医療 5~10年
ドイツ語 → 日本語 サイエンス 5~10年
ドイツ語 → 日本語 文化 5~10年
ドイツ語 → 日本語 文学 5~10年
ドイツ語 → 日本語 広告 5~10年
ドイツ語 → 日本語 生物 5~10年
ドイツ語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年
ドイツ語 → 日本語 医療・ヘルスケア 5~10年
ドイツ語 → 日本語 ジャーナリズム 5~10年
ドイツ語 → 日本語 マーケティング 5~10年
ドイツ語 → 日本語 調剤・薬剤 5~10年
ドイツ語 → 日本語 商品説明 5~10年
ドイツ語 → 日本語 出版・プレスリリース 5~10年
ドイツ語 → 日本語 旅行・観光 5~10年
ドイツ語 → 日本語 見本市 5~10年
英語 → 日本語 医療 5~10年
英語 → 日本語 サイエンス 5~10年
英語 → 日本語 文化 5~10年
英語 → 日本語 文学 5~10年
英語 → 日本語 広告 5~10年
英語 → 日本語 生物 5~10年
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年
英語 → 日本語 医療・ヘルスケア 5~10年
英語 → 日本語 ジャーナリズム 5~10年
英語 → 日本語 マーケティング 5~10年
英語 → 日本語 調剤・薬剤 5~10年
英語 → 日本語 商品説明 5~10年
英語 → 日本語 出版・プレスリリース 5~10年
英語 → 日本語 旅行・観光 5~10年
英語 → 日本語 見本市 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 14  / 2939
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 7  / 3317
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 110
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ハンガリー語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ ハンガリー語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ハンガリー語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ハンガリー語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ハンガリー語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ハンガリー語 0 0  / 0 0  / 0