Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

岩貞佐和 (sawaiwasada) 翻訳実績

本人確認済み
9年以上前 女性 50代
フランス
日本語 (ネイティブ) フランス語
食べ物・レシピ・メニュー
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sawaiwasada フランス語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Je suis vraiment désolé pour ces désagréments.

1° Pour la référence D6 nous sommes d'accord les 20 pièces partirons avec votre prochaine commande du mois d'Avril.

2° Pour la référence D67 il y a eu une inversion de notre part entre dvd et Blu-ray nous remettrons la référence D67avec votre prochaine commande.

3° Pour la référence D53 Les 10 pièces de Jojo N'étaient plus en stock nous les rajouteront a votre prochaine commande.

Si pour vous c'est mieux , comme nous avons reçu notre réassort nous pouvons vous faire partir les 3 références aujourd'hui ou lundi si vous le souhaité.

Merci de me tenir informer de votre choix.

Bonne Journée

翻訳

この度はご迷惑をおかけして、誠に申し訳ございません。

①商品番号D6に関しましては、おっしゃる通り20個を次回4月注文分と同時に配送させていただきます。

②商品番号D67に関しましては、当方の手違いによりDVDとブルーレイディスクが入れ替わっておりました。次回のご注文の際に改めてD67を配送させていただきます。

③商品番号D53の Jojo 10個ですが、在庫切れにより配送できませんでした。こちらも次回のご注文の際に配送させていただきます。

現在、上記3点ともに全ての商品が揃っております。よろしければ、全品本日または月曜日に別便にて配送することも可能でございます。

ご希望をお聞かせいただければ幸いです。

よろしくお願いします。