Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Samruddhi naik (samruanaik) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 女性
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
samruanaik 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文



When we respond, we may ask you for additional details or to revise your plan of action. If we can confirm the information you provide and your plan of action sufficiently addresses the complaint, we will reinstate your listing on your behalf immediately.

Please remember that additional complaints about your listings may result in the removal of your Amazon selling privileges.
Learn more

Sellers should understand our policies regarding product condition. To learn more, search "Prohibited Seller Activities and Actions", "Product Detail Page Rules", and "Condition Guidelines" in Seller Central Help.

Still have questions? You can ask our Seller Support team: Contact us



翻訳

私たちが応答すると、我々は追加の詳細を尋ねてもよいし、行動の計画を修正します。私たちはあなたが提供する情報を確認することができ、行動の計画を十分に苦情に対処する場合、我々はすぐにあなたに代わってあなたのリストを復元します。
リスティングに関する追加の苦情があなたのアマゾン販売の特権の除去をもたらすことができることを覚えておいてください。
詳細について
販売者は、製品の状態に関する当社の方針を理解することが必要です。詳細を学ぶために、「禁止売主活動とアクション」、「製品の詳細ページのルール」、およびセラーセントラルのヘルプの「条件ガイドライン」を検索します。

それでも疑問がある場合は、当社の販売人のサポートチームに依頼することができます:お問い合わせ