Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

楊雅如 (sakurasheep) 翻訳実績

4.0 1 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 女性 50代
日本
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語
文化
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sakurasheep 中国語(繁体字) → 日本語
原文

『簡化潛水行程、解決潛水員的疑難雜症』是我們持續努力的目標。

今年是我們新據點開始營運的第一年,各項準備工作正慢慢到定位,很多事情都在籌備階段,所以將會很有挑戰性,也可說是求才若渴,若你認為自身能力非常好或對產業已有一定程度了解,誠摯歡迎之後續留擔任總管一職!

綠島新生活請注意自身言行,在外交友須謹慎勿讓家人朋友擔心,參加任何活動考量自身健康狀況與風險,切勿私自前往,無門禁如要外宿需先告知。

日常潛水活動後勤與準備工作(偶而氣瓶運送)
碼頭接送客貨、牽機車、接待報到潛水員及文書作業

翻訳

ダイビングのスケジュールを簡化、ダイバーの問題を解決することは我々の努力目標。
今年は我々の新しい1年の始まりいろんな準備も進んで、これからいろんな事の新しい挑戦が始まリ、この業界に自信がある方、我々と一緒に仕事をしてみませんか?  
綠島新生活にはそれぞれの言行を気を付けてください!周りに迷惑かけないようにしてください!外宿する場合は事前にお知らせください!
日常ダイビング活動のバックアップと準備(タンクの運搬)
埠頭での荷物とバイクのピックアップなど、ダイバーのピックアップと文書作業